Selasa, 26 April 2016

UMPASA NI NAPOSO BULUNG


 
Jolo tiniktik sanggar laho bahenon huru-huruan,
Jolo sinukkun marga asa binoto partuturan.

Tudia ma luluon da goreng-goreng bahen soban,
Tudia ma luluon da boru Tobing bahen dongan.

Tudia ma luluon da dakka-dakka bahen soban,
Tudia ma luluon da boru Sinaga bahen dongan.

Manuk ni pealangge hotek-hotek laho marpira
Sirang na mar ale-ale, lobianan matean ina.

Silaklak ni dandorung tu dakka ni sila-sila,
Ndang iba jumonok-jonok tu naso oroan niba.

Metmet dope sikkoru da nungga dihandang-handangi,
Metmet dope si boru da nungga ditandang-tandangi.

Torop do bittang di langit, si gara ni api sada do
Torop do si boru nauli, tinodo ni rohakku holoan ho do

Rabba na poso, ndang piga tubuan lata
Hami na poso, ndang piga na umboto hata

NAMA HARI BATAK dan BULAN BATAK


 
 
1.       Artia
2.       Suma
3.       Anggara
4.       Muda
5.       Boraspati
6.       Singkora
7.       Samisara
8.       Artia ni Aek
9.       Suma ni Mangadop
10.     Anggara Sampulu
11.     Muda ni mangadop
12.     Boraspati ni Tangkup
13.     Singkora Purasa
14.     Samisara Purasa
15.     Tula
16.     Suma ni Holom
17.     Anggara ni Holom
18.     Muda ni Holom
19.     Boraspati ni Holom
20.     Singkora Moraturun
21.     Samisara Moraturun
22.     Artia ni Angga
23.     Suma ni Mate
24.     Anggara ni Begu
25.     Muda ni Mate
26.     Boraspati Nagok
27.     Singkora Duduk
28.     Samisara Bulan Mate
29.     Hurung
30.     Ringkar
Perhitungan hari dalam satu bulan adalah 29 hari dan 30 hari berselang satu bulan.

NAMA BULAN BATAK

1.       Sipahasada
2.       Sipahadua
3.       Sipahatolu
4.       Sipahaopat
5.       Sipahalima
6.       Sipahaonom
7.       Sipahapitu
8.       Sipahaualu
9.       Sipahasia
10.     Sipahasampulu
11.     Li
12.     Hurung
Satu kali dalam empat tahun ada bulan ketigabelas namanya: Lama

Hetman Marbun Gaol




Sian.... -Marbun No: 17,
-Lumban Gaol No: 16

TOGA MARBUN 1


1. LUMBAN BATU
2. BANJAR NAHOR
3. LUMBAN GAOL 2

1. RONGGUR BARITA
2. TUAN JOLITA 3


1. TOMPA SIRIAON
2. TUAN SIANGGASANA 4
3. TUNGGAL NABOLON

1. TUAN NASOBAL       
2. G.MANALAKSAK        
3. P.ULUBALANG         
4. RAJA IRUMANA 5
5. ISAMPURNA        
6. R.BONI        
7. R.BONA
8. S.DATU   
9. S.SABUNGAN      
10. NAMORABILANG      
11. TOGA DAIRI

1. OP. TARABINI                  
2. OP. TOGA                     
3. OP. SAMPE TUA  6
4. OP. TUAN SILAMIN                          
5. OP. PANGISI

1. OP. GURU SUMUNDUT                                  
2. OP. BOSUR 7
3. OP. PANDE

1. OP. BAHAL 8
2. OP. RAJA INDAK

1. OP. BATULLA  9

1. OP. PATAR 10

1. OP. TAHAN DONIA 11

1. OP SANGAR 12


1. AMA SANGAR                                            
2. OP. BONAR 13
3. OP. DOHUNG

1. OP. BATORAN
2. OP. MARJILLAM 14


1. OP. MAMPAN 15
2 OP. WISKER

1. OP. SAMPE TUA                       
2. OP. HOTMA                  
3. OP. MEDIANTO                      
4. OP. AGUS 16


1. JHONNI ( Ama AGUS )                       
2. HETMAN ROBERTO ( Pak TASYA )                         17
3. DEDDY MT ( Ama FEBY )                        
4. JAMES BONAULI ( † )                         
5. BERNANDO

PARTUTURAN NI HALAK BATAK

 Dominic Lumban Gaol


Paratur ni parhundulon berarti posisi duduk, ini adalah salah satu istilah dalam ritual adat Batak, yang kemudian dimaknakan dalam kehidupan sehari-hari.
Posisi duduk dalam suatu acara adat Batak sangat penting, karena itu akan mencerminkan unsur-unsur penghormatan kepada pihak-pihak tertentu.
Karena yang menulis sumber-sumber bacaan ini, termasuk saya, kesemuanya laki-laki, maka ada baiknya kita memposisikan diri sebagai pihak laki-laki, agar nantinya mudah memahami berbagai struktur partuturon yang saya dan kita semua tahu, sangat rumit. Kepada ito-ito yang mungkin akan kebingungan, cobalah membayangkan seolah ito-ito semua adalah laki-laki dalam keluarga. Di akhir bacaan nanti, diharapkan pembaca bisa memahami posisinya masing-masing, dan juga posisi orang-orang di sekeliling kita tercinta.
Dalam kehidupan orang Batak sehari-hari, kekerabatan (partuturon ) adalah kunci pelaksanaan dari falsafah hidupnya, Boraspati ( baca boraspati di artikel saya selanjutnya, ini digambarkan dengan dua ekor cecak/cicak, saling berhadapan, yang menempel di kiri-kanan Ruma Gorga/Sopo/Rumah Batak ). Kekerabatan itu pula yang menjadi semacam tonggak agung untuk mempersatukan hubungan darah, menentukan sikap kita untuk memperlakukan orang lain dengan baik ( nice attitude ).
Kita selaku orang Batak berbudaya sudah menanamkan ini sejak dulu kala, kita tentu masih ingat petuah nenek moyang kita, seperti :

-     Jolo tiniptip sanggar, laho bahen huruhuruan, jolo sinungkun marga, asa binoto partuturan ‘
-     Hau antaladan, parasaran ni binsusur, sai tiur do pardalanan molo sai denggan iba martutur

Ada tiga bagian kekerabatan, dinamakan ” Dalihan Na Tolu ” ( Dalihan Na Tolu juga akan saya tuliskan lengkap pada kesempatan mendatang ). Adapun isi :
1.   Manat mardongan tubu = hati-hati bersikap terhadap dongan tubu
2.   Elek marboru = memperlakukan semua perempuan dengan kasih
3.   Somba marhulahula = menghormati pihak keluarga perempuan

Yang dimaksud dengan dongan tubu ( sabutuha ) :
1.   Dongan sa-ama ni suhut = saudara kandung
2.   Paidua ni suhut ( ama martinodohon ) = keturunan Bapatua/Amanguda
3.   Hahaanggi ni suhut / dongan tubu ( ompu martinodohon ) = se-marga, se-kampung
4.   Bagian panamboli ( panungkun ) ni suhut = kerabat jauh
5.   Dongan sa-marga ni suhut = satu marga
6.   Dongan sa-ina ni suhut = saudara beda ibu
7.   Dongan sapadan ni marga ( pulik marga ), mis : Tambunan dengan Tampubolon ( Padanmarga akan saya          tuliskan juga nanti, lengkap dengan ‘Padan na buruk’ =sumpah mistis jaman dulu yang menyebabkan beberapa marga berselisih, hewan dengan marga , kutukan yang abadi, dimana hingga saat ini tetap ada                                  tak berkesudahan )

Kata-kata bijak dalam berhubungan dengan dongan sabutuha :
- Manat ma ho mardongan sabutuha, molo naeng sangap ho
- Tampulon aek do na mardongan sabutuha
- Tali papaut tali panggongan, tung taripas laut sai tinanda do rupa ni dongan

Yang dimaksud dengan boru : 
1.     Iboto dongan sa-ama ni suhut = ito kandung kita
2.     Boru tubu ni suhut = puteri kandung kita
3.     Namboru ni suhut
4.     Boru ni ampuan, i ma naro sian na asing jala jinalo niampuan di huta ni iba = perempuan
        pendatang yang sudah diterima dengan baik di kampung kita.
5.     Boru na gojong = ito, puteri dari Amangtua/Amanguda ataupun Ito jauh dari pihak ompung
        yang se-kampung pula dengan pihak hulahula
6.     Ibebere/Imbebere = keponakan perempuan
7.     Boru ni dongan sa-ina dohot dongan sa-parpadanan = ito dari satu garis tarombo dan
        perempuan dari marga parpadanan ( sumpah ).
8.     Parumaen/maen = perempuan yang dinikahi putera kita, dan juga isteri dari semua laki-laki
        yang memanggil kita ‘Amang’ .

Kata-kata bijak dalam berhubungan dengan boru :
-      Elek ma ho marboru, molo naeng ho sonang
-      Bungkulan do boru ( sibahen pardomuan )
-      Durung do boru tomburon hulahula, sipanumpahi do boru tongtong di hulahula
-      Unduk marmeme anak, laos unduk do marmeme boru = kasih sayang yang sama terhadap
       putera dan puteri
-      Tinallik landorung bontar gotana, dos do anak dohot boru nang pe pulikpulik margana

Kata-kata bijak perihal bere :
Amak do rere anak do bere, dangka do dupang ama do tulang
Hot pe jabu i sai tong do i margulanggulang, tung sian dia pe mangalap boru bere i sai hot do i
boru ni tulang

Yang dimaksud dengan hulahula :
-    Tunggane dohot simatua = lae kita dan mertua
-    Tulang
-    Bona Tulang = tulang dari persaudaraan ompung
-    Bona ni ari = hulahula dari Bapak ompung kita . Pokoknya, semua hulahula yang posisinya
      sudah jauh di atas, dinamai Bona ni ari.
-    Tulang rorobot = tulang dari lae/isteri kita, tulang dari nantulang kita, tulang dari ompung
      boru lae kita dan keturunannya. Boru dari tulang rorobot tidak bisa kita nikahi, merekalah
      Yang disebut dengan inang bao.
-    Seluruh hulahula dongan sabutuha, menjadi hulahula kita juga.

Kata-kata bijak penuntun hubungan kita dengan hulahula :
-      Sigaiton lailai do na marhulahula, artinya ; sebagaimana kalau kita ingin menentukan jenis kelamin
       ayam (jantan/betina ), kita terlebih dulu menyingkap lailai-nya dengan ati-hati, begitu pula terhadap hulahula,
       kita harus terlebih dulu mengetahui sifat-sifat dan tabiat mereka, supaya kita bisa berbuat hal-hal
       yang menyenangkan hatinya.
-      Na mandanggurhon tu dolok do iba mangalehon tu hulahula, artinya ; kita akan mendapat
       berkat yang melimpah dari Tuhan, kalau kita berperilaku baik terhadap hulahula.
-      Hulahula i do debata na tarida
-      Hulahula i do mula ni mata ni ari na binsar. Artinya, bagi orang Batak, anak dan boru adalah
       matahari ( mata ni ari ). Kita menikahi puteri dari hulahula yang kelak akan memberi kita
       hamoraon, hagabeon, hasangapon, yaitu putera dan puteri (hamoraon, hagabeon, hasangapon
       yang hakiki bagi orang Batak bukanlah materi, tetapi keturunan,selengkapnya baca di ‘Ruma Gorga’ )
-      Obuk do jambulan na nidandan baen samara, pasupasu na mardongan tangiang ni hulahula do
       mambahen marsundutsundut so ada mara
-      Nidurung Situma laos dapot Porapora, pasupasu ni hulahula mambahen pogos gabe mamora
       Nama-nama partuturon dan bagaimana kita memanggilnya ( ini versi asli, kalau ternyata
       Dalam masa sekarang kita salah menggunakannya, segeralah perbaiki ) (sekali lagi, kita
       semua memposisikan diri kita sebagai laki-laki )

A. Dalam keluarga satu generasi :
(1)       Amang/Among : kepada bapak kandung
(2)       Amangtua : kepada abang kandung bapak kita, maupun par-abangon bapak dari dongan
            sabutuha, parparibanon. Namun kita bisa juga memanggil ‘Amang’ saja
            Amanguda : kepada adik dari bapak kita, maupun par-adekon bapak dari dongan sabutuha,
            parparibanon. Namun bisa juga kita cukup memanggilnya dengan sebutan “Amang’ atau

            ‘Uda’
(4)       Haha/Angkang : kepada abang kandung kita, dan semua par-abangon baik dari amangtua,
            dari marga
            Anggi : kepada adik kandung kita, maupun seluruh putera amanguda, dan semua laki-laki
            yang marganya lebih muda dari marga kita dalam tarombo. Untuk perempuan yang kita
            cintai, kita juga bisa memanggilnya dengan sebutan ini atau bisa juga ‘Anggia’
(6)       Hahadoli : atau ‘Angkangdoli’, ditujukan kepada semua laki-laki keturunan dari ompu yang
            tumodohon ( mem-per-adik kan ) ompung kita
            Anggidoli : kepada semua laki-laki yang merupakan keturunan dari ompu yang ditinodohon
            (di-per-adik kan) ompung kita, sampai kepada tujuh generasi sebelumnya.
            Uniknya,          dalam acara ritual adat, panggilan ini bisa langsung digunakan ( tidak perlu
            memakai Hata Pantun atau JagarJagar ni hata)
            Ompung : kepada kakek kandung kita. Sederhananya, semua orang yang kita panggil
            dengan sebutan ‘Amang’, maka bapak-bapak mereka adalah ‘Ompung’ kita. Ompung juga
            merupakan panggilan untuk datu/dukun, tabib/Namalo.
(9)       Amang mangulahi : kepada bapak dari ompung kita. Kita memanggilnya ‘Amang’
(10)     Ompung mangulahi: kepada ompung dari ompung kita
(11)     Inang/Inong : kepada ibu kandung kita
(12)     Inangtua : kepada isteri dari semua bapatua/amangtua
(13)     Inanguda : kepada isteri dari semua bapauda/amanguda
(14)     Angkangboru : kepada semua perempuan yang posisinya sama seperti ‘angkang’
(15)     Anggiboru : kepada adik kandung. Kita memanggilnya dengan sebutan ‘Inang’
(16)     Ompungboru : lihat ke atas
(17)     Ompungboru mangulahi : lihat ke atas
(Note : sampai disini, kalau masih bingung, mari minum-minum kopi sambil majan B1 or B2 , atau minum-minum jus)

B. Dalam hubungan par-hulahula on
(a)   Simatua doli : kepada bapak, bapatua, dan bapauda dari isteri kita. Kita memangilnya
        dengan epada ‘Amang’
(b)   Simatua kepada ibu, inangtua, dan inanguda dari isteri kita. Kita cukup
        memangilnya ‘Inang’.
(c)   Tunggane : disebut juga ‘Lae’, yakni epada semua ito dari isteri kita
(d)   Tulang na poso : kepada putera tunggane kita, dan cukup dipangil ‘Tulang’
(e)   Nantulang na poso : kepada puteri tunggane kita, cukup dipanggil ‘Nantulang’
(f)    Tulang : kepada ito ibu kita
(g)   Nantulang : kepada isteri tulang kita
(h)   Ompung bao : kepada orangtua ibu kita, cukup dipanggil ‘Ompung’
(i)    Tulang rorobot : kepada tulang ibu kita dan tulang isteri mereka, juga kepada semua
        hulahula dari hulahula kita (amangoi…borat na i )
(j)    Bonatulang/Bonahula : kepada semua hulahula dari yang kita panggil ‘Ompung’
(k)   Bona ni ari : kepada hulahula dari ompung dari semua yang kita panggil ‘Amang’, dan
        generasi di atasnya

C. Dalam hubungan par-boru on
(1)       Hela : kepada laki-laki yang menikahi puteri kita, juga kepada semua laki-laki yang
            menikahi puteri dari abang/adik kita. Kita memanggilnya ‘Amanghela’
(2)       Lae : kepada amang, amangtua, dan amanguda dari hela kita. Juga kepada laki-laki yang
            menikahi ito kandung kita
(3)       Ito : kepada inang, inangtua, dan inanguda dari hela kita
(4)       Amangboru : kepada laki-laki ( juga abang/adik nya) yang menikahi ito bapak kita
(5)       Namboru : kepada isteri amangboru kita
(6)       Lae : kepada putera dari amangboru kita
(7)       Ito : kepada puteri dari amangboru kita
(8)       Lae : kepada bapak dari amangboru kita
(9)       Ito : kepada ibu/inang dari amangboru kita
(10)     Bere : kepada abang/adik juga ito dari hela kita
(11)     Bere : kepada putera dan puteri dari ito kita
(12)     Bere : kepada ito dari amangboru kita

Alus ni tutur tu panjouhon ni partuturan na tu ibana ( hubungan sebutan kekerabatan timbal balik )
Kalau kita laki-laki dan memanggil seseorang dengan : Orang itu akan memanggil kita:
amang, amangtua VS amanguda amang
inang, inangtua VS inanguda amang
angkang VS anggi(a)
ompungdoli (suhut = dari pihak laki-laki) VS anggi(a)
ompungboru ( suhut ) VS anggi(a)
ompungdoli ( bao = dari pihak perempuan ) VS lae
ompungboru ( bao ) VS amangbao
inang ( anggiboru ) VS amang
anggia VS angkang
anggia ( pahompu ) VS ompung
inang ( bao ) VS amang
inang ( parumaen ) VS amang
amang ( simatua ) VS amanghela
inang ( simatua ) VS amanghela
tunggane VS lae
tulang VS bere
nantulang VS bere
tulang na poso VS amangboru
nantulang na poso VS amangboru
bere VS tulang
ito VS ito
parumaen/maen VS amangboru
amang ( na mambuat maen ni iba ) VS amang

Kalau kita perempuan dan memanggil seseorang dengan : Orang itu akan
Memanggil kita:
amang, amangtua, VS amanguda inang
inang, inangtua, VS inanguda inang
angkang VS anggi(a)
ompungdoli (suhut = dari pihak laki-laki) VS ito
ompungboru ( suhut ) VS eda
ompungdoli ( bao = dari pihak perempuan ) VS ito
ompungboru ( bao ) VS eda
anggia VS angkang
inang ( parumaen ) VS inang
amang ( simatua ) VS inang
inang ( simatua ) VS inang
tulang VS bere
nantulang VS bere
bere VS nantulang
ito VS ito
parumaen/maen VS nanmboru
amang ( na mambuat maen ni iba ) VS inang

Beberapa hal yang perlu di ingat :

Hanya laki-laki lah yang mar-lae, mar-tunggane, mar-tulang na poso dohot nantulang naposo.
-      Hanya perempuan lah yang mar-eda, mar-amang na poso dohot inang na poso .

Ada lagi istilah LEBANLEBAN TUTUR, artinya pelanggaran adat yang dimaafkan. Misalnya begini : saya punya bere, perempuan, menikah dengan laki-laki, putera dari dongan sabutuha saya.
Nah, seharusnya, si bere itu memanggil saya ‘Amang’ karena pernikahan itu meletakkan posisi saya menjadi mertua/simatua, dan laki-laki itu harus memanggil saya ‘Tulang rorobot’ karena perempuan yang dia nikahi adalah bere saya. Tapi tidaklah demikian halnya.
Partuturon karena keturunan lebih kuat daripada partuturon apa pun, sehingga si bere harus tetap
panggil saya ‘Tulang’ dan si laki-laki harus tetap memanggil saya ‘Bapatua/bapauda’

ROBIN LUMBAN GAOL



Mungkin ada diantara pomparan(keturunan) Raja Lumban Gaol yg tidak mengetahui arti atau makna dari 2 kata yg dipakai dibelakang namanya sbg penunjuk Marga atau keluarga besar.

sedikit yg saya tahu akan pengertian dari Lumban Gaol akan saya beritahukan,kalau ada yg kurang silahkan ditambahi dan kalau ada yg lebih....lean ma tu manuk(santabi) he..he...he...

Lumban Gaol berasal dari bahasa batak asli(kuno) yg bisa diartikan menjadi

Lumban; kampung,desa,dusun,atau nama suatu wilayah
Gaol      ; pisang

jd defenisinya bisa berarti kampung yg diisi oleh pepisangan.dan Raja Marbun pasti punya sebuah alasan,maksud atau keinginan,mengapa anaknya harus diberi nama Lumban Gaol.

klo kita perhatikan sebatang pohon pisang,banyak contoh baik untuk menuntun kita menapaki kehidupan.
batang pisang;lunak tapi tegak dan tegar.tidak akan melambai-lambai seperti ilalang bahkan pohon jambu yg batangnya keras.hendaklah seperti itu pomparan Raja Lumban gaol berpendirian tetap jgn plin-plan.
Daun pisang   ;bersifat saling memayungi\melindungi.yg di atas memayungi yg ditengah dan yg ditengah memayungi yg di bawah.marsiamin-aminan songon lappak ni gaol.
buah pisang  ;tidak pernah berbohong akan isinya.manis luarnya manis pula dalamnya.dan pisang hanya berbuah sekali seumur hidup
semoga pomparan Raja Lumban Gaol hidup sesuai dengan namanya dan berkat Tuhan selalu menyertainya.Amin

itu lh makna nya.
mauliate.

MANGAPULI


PUNGUAN PARANJAK ULUBALANG MANGAPULI


 Di jabu ni Kel Sipayung boru Lbn Gaol
tanggal 23 APRIL 2016








LUMBAN GAOL: PARANJAK ULUBALANG

LUMBAN GAOL: PARANJAK ULUBALANG: BonaTaon Tanggal 10 April 2016 Club Taman Sari Persada Raya Thema: Idama, denggan nai dohot sonang nai molo dung pungu sahundulan angka ...

PARANJAK ULUBALANG

BonaTaon
Tanggal 10 April 2016
Club Taman Sari Persada Raya
Thema: Idama, denggan nai dohot sonang nai molo dung pungu sahundulan angka na marhaha marangrgi (Psalmen 133:1)

Sub Thema:
Marhite partangiangan on, lam takkas ma tapatuduhon hasadaon naniraut ni holong, asa gabe siihuthonon ni sundut na mangihut.